| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
晨歌 |
Morgenlied |
| |
|
| |
|
| 钟声,紧挨湿淋淋的身体沉睡 |
Glockenklänge liegen dicht an einem durchnässten Körper in tiefem Schlaf |
| 扁桃树,细数春天的婴儿 |
Der Mandelbaum zählt sorgsam die Babies des Frühlings |
| 排列,明天与鸟巢之间 |
Sie sind zwischen morgen und den Vogelnestern aufgereiht |
| 苦楝树捧出一季浅紫色花朵,道路广阔 |
Der Zedrachbaum hält mit beiden Händen eine Saison von lila Blüten hoch, an der breiten Straße |
| 玉兰树底,一只小狗懒懒舔着脚趾头 |
In der Tiefe der Prachtmagnolie, leckt ein kleiner Hund träge seine Pfoten |
| 我从青嫩的叶片中 |
In den grün-zarten Blättern |
| 找出一张脸,清晰 |
Mache ich klar und deutlich ein Gesicht aus |
| 知了刚刚蜕壳,发出最初的鸣唱 |
Es ist eine frisch gehäutete Zikade, die ihr erstes Lied von sich gibt |